Páginas

lunes, 12 de febrero de 2018

Nuestras otras aficiones: Iñaki

Hoy queremos conocer a Iñaki del Río, coordinador de las Actividades Extraescolares del colegio. Conoceremos un poco más de las cosas que le gustan hacer en su tiempo libre.

Zein jarduera fisikoa egiten duzu normalean?
Gehien gustatzen zaidan praktika areto futbola da. Baina ez da egiten dudan kirol bakarra, segun eta urteko aroa edo Gasteizko eguraldiaren arabera beste kirol edo aktibitateak egitea gustatzen zaizkit. Egia esanda, hiriaren antolaketa (gizarte etxeak, ingurua eta instalazioak), aukera galanta eskaintzen digute.

¿Por qué prefieres el fútbol sala  por delante de otros deportes? ¿Qué te engancha tanto?
La verdad es que he practicado un poco desde pequeño, de hecho el ciclismo era una de mis actividades favoritas, sobre todo perdernos entre carreteras de poco tráfico que nos permitían conocer pequeños pueblos de la geografía. Pero cosas de la vida, comencé a jugar con mis amigos a fútbol sala y ya llevamos en el mismo equipo 18 años. Lo que comenzó como un pasatiempo se ha convertido en una de mis mayores aficiones, lo que me ha permitido conocer a muchas personas a lo largo de todo este tiempo.

Que mejor forma de practicar lo que te gusta, con un grupo de amigos, y que me permite sociabilizarte antes y después de cada partido uno y otro fin de semana.

Nola ezagutu zenuten praktika hori?
Lehen esan dudan bezala, kasualitate bat izan zen. Udako egun batean elkartu ginen San Martin futbol zelaian “patxanga” bat botatzeko eta astia pasatzeko 4-5 lagun, eta handik aurrera ia egunero elkartzen ginen fulbolean aritzeko. Handik bete zen gaur egungo lagun koadrila eta ia-ia 20 urte daramagu elkarrekin, eta inportanteena, ez bakarrik futbolean aritzen, baizik eta eguneroko bizitza konpartitzen. Inoiz ez dakizu, nondik aurkituko dituzu benetako lagunak, eta ni zorionez udako egun horietan aurkitu nituen.



A parte de fútbol-sala, ¿tienes otras prácticas?
Si claro, pero la verdad es que ahora que lo pienso, siempre realizo actividades en compañía de otras personas. Me resulta más cómodo hacerlo en grupo. Me gusta el padel, y aunque hace mucho que no lo practico (por si alguien se quiere dar por aludido…) el frontenis y squash.
Y no rechazaré nunca un paseo por el monte, o una buena excursión de descenso de barrancos.

Y por último, ¿qué propondríais a las personas que os están leyendo ahora?
Lo primero que saquen tiempo para disfrutar de ellos mismos, de buscar una práctica que les guste y que les llene. Puede ser actividad física o manualidades, actividad deportiva o baile, pero que busquen algo que les ayude a olvidarse durante un rato de nuestra monotonía y estrés del día a día.
En segundo lugar mi consejo, mi impresión personal, que busquen algo que se haga en grupo o junto a otras personas.Y que prueben cosas diferentes, nunca sabemos dónde vas a encontrar a esas personas que te van a acompañar durante tu vida (en mi caso mis amigos).

Y para los más peques mi consejo es que cuando se pueda, aprovechen los días que hace buen tiempo, y salgan al parque, a la plaza del pueblo, o en el patio del colegio y jueguen, que jueguen mucho.

jueves, 8 de febrero de 2018

Nuestros pequeños-grandes deportistas: Garazi, Nerea and Eider

Hello. My name is Garazi and since I was 4 years old, I have always loved artistic gymnastics. I have a great time and I recently  began to compete. Even if I don´t win it is a cool experience so my fears have disappeared. Nowadays I attend to almost all the tornaments where I have a really good time. Every two years we show off a new leotard(if you want to learn how to make one, follow the instructions below)
Hola, mi nombre es Garazi y desde que tenía 4 años siempre me ha encantado la gimnasia artística. Me lo paso genial y hace poco he empezado a competir. Aunque no gane, es una experiencia genial así que todos mis miedos han desaparecido. Ahora, me apunto a todas las exhibiciones que puedo porque me lo paso realmente bien. Cada dos años, estrenamos una nueva malla

In the summer, my parents told me that I had to practise another type of sport. My father and my sister play basketball and they told me that it was great. I joined the school basketball team with my friend Inés. We train twice a week and the first day we got a little nervous. Leire and Ixone are our coaches, until now we haven´t won any matches but we are having a great time.

En verano mis padres me pidieron que practicase otro tipo de deporte. Mi padre y mi hermana juegan a baloncesto y me dijeron que estaba muy bien. Así que empecé a jugar en el equipo del cole con mi amiga Inés. Entrenamos dos días por semana y al principio estábamos un poco nerviosas. Leire e Ixone son nuestras entrenadoras, hasta ahora no hemos ganado ningún partido pero nos lo estamos pasando genial.



How to make a leotard
First, put on old clothes (you are going to get dirty...)
Then, put a black leotard on a table and choose the colours you want to use (watercolours)
After that, wet a sponge with the watercolours.
Beat the leotard with the sponge and let it dry during the night.
Finally decorate it to taste with sequins

Cómo hacer nuestra propia malla
  • En primer lugar, ponte ropa vieja (te vas a manchar...)
  • Después, coloca una malla negra sobre la mesa y elige los colores que quieras utilizar (acuarelas)
  • El siguiente paso es mojar una esponja con las acuarelas.
  • Golpea la malla con la esponja y déjala secar durante toda la noche.
  • Para acabar, decórala a tu gusto con unas lentejuelas.
____________________________________________

Hello, my name is Nerea, I am 10 years old and I love sports. When I was 6 I started swimming in summer and in winter I practised ice skating.
Hola, mi nombre es Nerea, tengo 10 años y me encanta el deporte. Cuando tenía 6 años comencé a practicar natación durante el verano, y en invierno empecé con patinaje sobre hielo.
When I was 7 years old I started the practise of athletics and this year I have started with basketball, too.
Cuando tenía 7 años comencé con el atletismo y este año he empezado a jugar a baloncesto.

What is the routine when you train? ¿Qué haces en tus entrenamientos?
We do many things: hurdles, running, long jump, high jump, relays...
Hacemos muchas cosas: vallas, correr, salto de longitud, salto de altura, relevos...
What do you like most about athletics? ¿Qué es lo que más te gusta del atletismo?
My favourite disciplines are hurdles, running and relays.
Mis disciplinas favoritas son las vallas, correr y los relevos.

Do you usually go to any competitions or races? ¿Sueles ir a competiciones?
I love running and sometimes I go to some tournaments. In my village I have also taken part in some competitions.
Me encanta correr y en ocasiones voy a alguna competición. También en mi pueblo he tomado parte en alguna carrera.

Do you recommend to us? ¿Nos recomiendas el atletismo?
It is very healthy and helps you keep fit. I recommend it!
Es muy saludable y te ayuda a mantenerte en forma. ¡Claro que lo recomiendo!

____________________________________________

Hi! My name is Eider and I love sports.When I was younger I usually practised many types of sport. Then, I roller-skated and swimmed for 1 year. In Primary 3, I started athletics with my friend Nerea. I have been doing this sport for the last three years and... I love it! 
¡Hola! Me llamo Eider y me encantan todos los deportes. Cuando era pequeña practicaba muchos deportes. Más tarde hice patinaje y natación durante un año. En tercero de Primaria, empecé a hacer atletismo con mi amiga Nerea. llevo practicando este deporte durante los tres últimos años y... ¡me encanta!

I also practise gymnastics with Nerea, Alejandra and Muna in summer. Nowadays I don´t go swimming but I really like the water. Some time ago I was skating in my village when I fell. I went to the hospital and three bones were broken. Due to the plaster casting of my leg I couldn´t do any kind of sport for a while...
En verano también hago gimnasia con Nerea, Alejandra y Muna. A día de hoy, no practico natación pero me encanta el agua. Hace un tiempo estaba patinando en mi pueblo y me caí. Fui al hospital y tenía tres huesos rotos. No pude hacer ningún deporte durante un tiempo porque me escayolaron la pierna...






lunes, 5 de febrero de 2018

Baile

Cuando hablamos de actividad física, ciertos deportes vienen inevitablemente  a nuestra cabeza: fútbol, natación, tenis, gimnasia rítmica...
Sin embargo, hay muchas otras actividades que son igualmente saludable, divertidas y sobre todo adictivas.
Nos estamos refiriendo a pasear por el monte, jugar al escondite o la actividad de la que vamos a hablar hoy: el baile.

Mientras que los deportes de equipo son una buena manera de mantener a nuestros jóvenes activos desde el punto de vista físico, muchos estudios defienden que las clases de baile son una buenísima alternativa a estos deportes tradicionales reportando muchos beneficios a los niños de todas las edades.
While traditional team sports are a good way to get your kids physically active, dance classes are a great alternative to team sports, and most studies offer lessons for children as young as two or three. Participating in dance classes can be beneficial for kids of all ages.

Dentro de los numerosos beneficios del baile podemos destacar los siguientes:

  • Mejora de la capacidad física: el baile es una actividad muy física, así que se puede suponer que los niños que bailan de forma regular lograrán una mejora de su capacidad física general
  • Improved physical health: dancing is a highly physical activity, and kids who take dance lessons regularly should expect to see a significant improvement in their overall physical health.
  • Socialización: además de ser una actividad con un alto componente físico, el baile se considera una actividad social.
  • Socialization benefits: in addition to being a physical activity, dancing is also a highly social activity.
  • Beneficios educativos: lograr ser un buen bailarín requiere práctica, disciplina y focalización. Destrezas que pueden resultarle útiles a los niños en otros ámbitos de su vida.
  • Educational benefits: becoming a skilled dancer requires practice, discipline and focus, skills that can be useful in other areas of your child's life.
  • Desarrollar la autoestima: cuando el niño ajusta sus movimientos y posturas comienza a lograr un mejor conocimiento de su propios cuerpo.
  • Improved self-esteem: as children adjust to the movements and postures required in dance, they begin to get a better sense of their bodies.

domingo, 4 de febrero de 2018

Propósitos de año nuevo

Para nosotros los adultos, es una tradición pensar en una lista de propósitos y deseos para el año nuevo. De esta forma, revisamos nuestra actitud frente al año que termina y planteamos objetivos para mejorar de cara al siguiente. Desde el Departamento de Educación Física os animamos a crear una lista con los propósitos de mejora para nuestros peques y plantearnos también metas como familias.
We usually start the New Year fresh by making resolutions. We review the past in order to plan our goals for the future. We encourage you to make your own resolutions as families.
Debemos intentar que no sean excesivamente complicados y desde aquí os lanzamos algunas ideas que esperamos os sirvan de ayuda. ¡al lío! These resolutions shouldn't be very difficult. Here you have some ideas that may be helpful. Here we go!

  1. Obedecer en casa y en el colegio
  2. Tratar de ser educado
  3. Ayudar más en casa con las tareas domésticas
  4. Limitar el tiempo frente a las pantallas (televisión, iPad, ordenador...)
  5. Estudiar y hacer los deberes
  6. Tratar de comer toda la comida del plato aunque no sea mi favorita
  7. Mejorar mis hábitos de higiene: lavarme las manos, los dientes...
  8. Practicar alguna actividad física, a poder ser en familia
Es muy importante dejar por escrito los compromisos que se han acordado. A finales de 2018 recuperad y revisad la lista para comprobar todo aquello que se ha cumplido. 
It is very important to write down the agreed resolutions. At the end of the year revise the list to check what you have fulfilled.
Felicitaos por vuestros logros y aquello que no se haya podido conseguir pasará a formar parte de la nueva lista de propósitos para el año 2019.
Give yourselves a little pat on the back because of the achievements made. Write a new list with the resolutions for 2019.

Nuestras propuestas

Como viene siendo habitual, aquí os dejamos una series de recomendaciones que esperamos sean de vuestro agrado. ¡A disfrutarlas en familia!

Billy Elliot (11 years old) is different from other boys. He doesn´t want to follow the boxing tradition of the family and finds something he is good at: ballet. However, he knows that ballet is for girls, not boys.
Nobody accepts his interest in dancing and he has to overcome many problems to make his dream come true. Billy father changes his mind about his son and supports him.
El niño de 11 años Billy Elliot es diferente a los demás niños. No quiere seguir la tradición familiar, el boxeo y encuentra algo en lo que es realmente bueno: el ballet. Sin embargo, él sabe que para los demás el ballet es cosa de niñas y no de niños.
Nadie acepta su interés por el baile y se ve obligado a superar muchos problemas para alcanzar sus sueño. Finalmente, el padre de Billy cambia su opinión sobre su hijo y decide apoyarle.


Felicia is an orphan girl who dreams of becoming a ballerina and leaves her rural Brittany for Paris. There, she passes for someone else and accedes to the position of pupil at the Grand Opera House. 
Felicia es una niña que vive en un orfanato y que sueña con convertirse en bailarina. Abandona su Bretaña rural para llegar a París donde se hará pasar por otra persona para lograr acceder a la "Grand Opera House" como alumna.